メールマガジンバックナンバー
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━
動画配信のよくある間違い
http://www.privatestreaming.com/
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━
●このメルマガの内容
ブロードバンドの普及に伴い、インターネット上での動画配信も急速に関心が
集まりつつあります。
動画配信に関係した様々な話題を、気ままに配信しています。
ご要望などもあれば、お気軽にお知らせください!!
streaming@newstream.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ナレーションの重要性
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
私はかなりミーハーなので、いまだに荒川選手の金メダルの興奮が冷めずに
います。
荒川選手のフリースケートのプログラムのNBCの映像が拾って来れたので、
それを何度も自宅のPCで見てしまいました。(例のサイトです。)
オリンピックは国際映像で各国に同じものが配信されるので、その映像に対して
それぞれの国が音声をつけて配信することになります。
映像がほぼ同じものであっても、ナレーションの違いで全く印象が違うものに
なりますね。
同じ美しい演技の映像でも、日米のナレーションの違いを興味深く聞きました。
日本の音声は、NHKの刈屋アナウンサーと佐藤有香さんの落ち着いた解説で
したよね。
NHKの録画を見直してみると、実はイナバウアーの前や演技終了のスピンのとき
には、お二人とも何も言葉をを発していませんね。
あえて言葉を発しなかったのでしょうか?
あまりの感動のために文字通り言葉を失ってしまったのかも知れませんね。
一方、NBCの放送では、技術的な要素の話や、サーシャコーエンとは違い
プログラムに Bad Line が無いことなどを、最初から最後まで適宜解説して
いました。
途中では、
・ magnificent
・ exquisite
・ the most settled program
のような、英語の中でも、最上級の形容詞が並び、演技終了直後には、残り
3人の演技者が残っているにも関わらず、
" The performance of the day!!"
実況の人は迷わず叫んでました。その後、解説の女性は
”This one brought me a chill..."
(背筋が凍るような興奮を覚えた、というような意味でしょうか)
のようなことをいっていますね。
映像制作などに関わる場合に、誰にどう伝えるかということは、映像そのもの
だけではなく、音声によっても決定されることを感じさせてくれます。
動画配信そのものにはちょっと関係がありませんでしたが・・・
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ビデオ撮影を受付中!!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
弊社では、ビデオ撮影受託も業務として行っております。
関東近辺であれば、優秀なビデオ撮影業者さんを手配することが可能です。
撮影したものを、そのままストリーミングとして配信することももちろん可能
ですし、動画配信とは関係のない単なるビデオ撮影も承っております。
ビデオ撮影に関することなら、まずはお気軽にお問い合わせください。
http://www.video-satsuei.net/
ビデオ制作業者のパートナーも募集しています。
==================================================================
ご意見・ご感想等は以下のメールアドレスまでお願いいたします。
streaming@newstream.jp
購読登録・解除は以下のURLで可能です。
http://www.privatestreaming.com/mailmagazine.htm
発行元: ストリームサービス株式会社
http://www.privatestreaming.com/
動画配信・起業IT相談などを承っております。
発行責任者: 田中浩文
==================================================================
|